Korrekturlesen "Schau" L4

Fragen und Diskussionen zu den Clicker Trainings Levels

Beitragvon Leonie » Di 25. Jan 2011, 16:22

Machen wir uns da Leben einfacher:
"So dass ihr AM Blickkontakt arbeiten könnt ..."
"so dass ihr "Schau" üben könnt..."
"so dass ihr DEN Blickontakt üben könnt..."

Was meint Ihr?
Leonie
 
Beiträge: 3293
Registriert: Fr 22. Aug 2003, 17:20

Beitragvon EverMoore » Di 25. Jan 2011, 16:26

So dass ihr den Blickkontakt auf Entfernung üben könnt, ohne dem Bleib Beachtung zu schenken.

(so würde ich das übersetzen, ist dann zwar nicht mehr wortwörtlich und vom Original abweichend aber am besten verständlich finde ich)
EverMoore
 
Beiträge: 88
Registriert: Fr 17. Dez 2010, 11:39

Beitragvon Crime » Mi 26. Jan 2011, 10:27

Wa ich will was korrigieren und mach im korrigieren einen Fehler :ueberrascht: :ueberrascht:


So also so würd ich es machen.

[QUOTE]So dass ihr den Blickkontakt üben könnt, ohne euch über das Bleib Gedanken machen zu müssen[/QUOTE]

Ob man vom original abweicht ist eigentlich ziemlich egal. Selbst in der Schule meinte meine Englischlehreren, wir sollten uns als bei Textübersetzungen nicht unbedingt 1:1 an den Text halten. Solange der Inhalt gut passt.
Crime
 
Beiträge: 4059
Registriert: Fr 2. Feb 2007, 17:12

RE: Korrekturlesen "Schau" L4

Beitragvon Leonie » Sa 29. Jan 2011, 14:13

[quote][i]Original geschrieben von Leonie[/i]
... Also binde deinen Hund an etwas Solidem an oder stelle ihn hinter ein Babygitter, so dass ihr - ohne Probleme mit dem Bleib - den Blickkontakt üben könnt.
[/quote]

Was meint Ihr dazu?
Leonie
 
Beiträge: 3293
Registriert: Fr 22. Aug 2003, 17:20

Beitragvon EverMoore » Sa 29. Jan 2011, 14:29

Jep, das klingt gut und ist leicht zu verstehen.
EverMoore
 
Beiträge: 88
Registriert: Fr 17. Dez 2010, 11:39

Vorherige

Zurück zu Clicker Trainings Levels

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

cron